Hoy inicia el Festival de Lenguas Indígenas en el Parque Agua Azul; llega a Guadalajara el espectáculo “Intraducibles, música y letras en lenguas originarias mexicanas”
Por la Redacción
Con el fin de preservar y rendir homenaje a las y los hablantes de lenguas originarias que cohabitan con el español y que regalaron 68 palabras que contienen 68 maneras de ver el mundo, de describirlo y de relacionarnos con él, surge la exposición “Intraducibles”.
Una palabra intraducible es aquella que no puede ser descrita con una sola palabra, ni traducirse de manera directa al español, y cuyo significado engloba conceptos como lluvia, ríos, montañas, la gastronomía, historias y leyendas.
En Guadalajara la muestra tiene sede en el Parque Agua Azul a partir del 29 de abril y termina el 31 de agosto.
En el marco de esta exposición, que forma parte de los atractivos de Guadalajara Capital Mundial del Libro, hoy martes 5 de julio en punto de las 12:00 horas se realizará “Intraducibles, música y letras en lenguas originarias mexicanas”.
Será un espectáculo familiar en el que a través de juegos, cuentos y canciones se irán descubriendo algunas de estas palabras intraducibles. Está basado en el libro “Intraducibles”, con textos de Irma Pineda Santiago y Manuel E. Meza Coriche, y con Norma Torres como narradora.
Frédéric Vacheron, Representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, Ciencia y la Tecnología —UNESCO— en México, recorrió esta mañana la muestra “Intraducibles” y destacó la importancia del reconocimiento de las lenguas originarias.
“El tema de la recuperación de las lenguas es un tema vinculado a los derechos fundamentales de las personas, porque el derecho a la lengua es un derecho habilitador a la libertad de expresión, a la libertad de la educación, a la salud, a todos esos derechos fundamentales. Si uno no puede hablar su lengua, obviamente hasta el acceso a la justicia está obstaculizado por ese no reconocimiento (…) Es un imperativo democrático”, afirmó.
- Eligen Presidente de la Federación Mexicana de Charrería
- CAZADOR DE MARIPOSAS
- “El gabismo será una religión”: Gabo sigue vivo en la FIL Guadalajara
- “Busco alguien que me escuche y que intercambie su alma conmigo”: Mia Couto
- Trinidad Padilla López asume la presidencia de la FIL Guadalajara
Relación entre el arte y las lenguas originarias
Por otra parte, el Representante de UNESCO en México habló acerca de la vinculación existente entre el arte y las lenguas originarias.
“La plástica o el arte es un lenguaje universal, entonces uno puede no entender una lengua, la lengua del otro, pero a través del arte, además de ser un ejercicio estético, es también un ejercicio de comunicación. Gracias al arte, uno puede perfectamente entender mejor los conceptos las cosmovisiones de los demás (…) A veces el arte transmite emociones, realidades de manera mucho más eficiente que cualquier otro modo de comunicación”, señaló.
La muestra “Intraducibles” en Guadalajara consta de 11 muros terminados y un doceavo muro en proceso de elaboración, a cargo de la artista y diseñadora Claudia Tello, quien realizará la interpretación gráfica de una palabra intraducible en wixárika, que es “witari”, vocablo que dentro de la cosmovisión wixárika se utiliza para nombrar a la lluvia.
Al entrar en contacto con la cultura occidental esta palabra se comenzó a utilizar como unidad de medida de la edad. De esta forma, se refiere tanto a las lluvias como a los años de vida de las personas.
“Intraducibles” de las lenguas originales
El proyecto educativo de “Intraducibles” consta de tres componente: un libro coeditado por editorial Santillana, INALI y UNESCO, que consta de 120 páginas con 68 palabras que fueron recopiladas a través de una convocatoria emitida por INALI; actividades escolares y una plataforma digital de difusión y apoyo edutech para niñas y niños, y la exhibición de arte urbano.
Entre las instituciones que participaron para la materialización de este proyecto se encuentran la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, (UNESCO, por sus siglas en inglés), el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), el Instituto Mexicano de Cultura en Houston y Compartir-Santillana.
Esta obra fue creada por Gabriela Lavalle, Directora del Instituto Mexicano de Cultura, e Irma Pineda, Representante de Pueblos Indígenas ante la Organización de las Naciones Unidas (ONU).
Frédéric Vacheron señaló la importancia de que nuestra ciudad sea sede de una gran fiesta literaria de talla internacional, como lo es Guadalajara, Capital Mundial del Libro.
“Es un reconocimiento muy importante que ha tenido Guadalajara este año, muy merecido, por todas las acciones que hace para la lectura, para el libro y también con temáticas muy interesantes; porque Guadalajara ve la lectura, no solamente como un ejercicio puramente literario, cultural, sino también (de) cómo mejorar el bienestar de sus habitantes”.
“Entonces, vincular la Capital Mundial del Libro a temas como recuperación del espacio público, la identidad (…) , son temas que han puesto como prioridad la Capital Mundial del Libro”, expresó.
“Intraducibles” se encuentra abierta al público en un horario de 7:00 a 18:30 horas en el Parque Agua Azul, ubicado en Calzada Independencia Sur #973, en la Zona Centro.
Es importante señalar que el Gobierno de Guadalajara, a través de Guadalajara Capital Mundial del Libro, estará ofreciendo un sinnúmero de eventos a la ciudadanía, visitantes y turistas, con el fin de acercar, no solo la lectura y la literatura, sino diversas expresiones artísticas como la música, danza, poesía, entre otras.
“Guadalajara es una ciudad que, yo creo, que está apostando sobre su cultura y que creo que todavía está descubriendo todo el potencial que tiene, especialmente para que sea un destino de turismo cultural de calidad”, finalizó Fréderic Vacheron.
Estas actividades también llegarán a los barrios y colonias tradicionales de Guadalajara.
Para conocer el programa completo de actividades de Guadalajara, Capital Mundial del Libro puede consultarse el sitio oficial www.gdlee.mx .